Substantivo
ocultamento, submersão, esconderelo, escondedura, ocultação, sonegação, omissão, mistificação, camuflagem, mimetismo, incomunicabilidade; insciência, ignorância, desconhecimento, insipiência, selo de segredo, velamento, véu; encobrimento, disfarce; máscara, bateria mascarada, esconderijo; criptografia, esteganografia, maçonaria, divodigno; mação ou maçom; ob-reptício, sub-reptício, furto, furtadela, velhacaria; reclusão; afastamento, retiro, retração, intimidade, solidão, isolamento, segredo, discrição, incógnita, recato; reticência = aposiopese; ilação, restrição mental, entrelinha, supressão, evasiva, descarte, mentira inofensiva, mutismo, negação, silêncio; abolição da verdade; incubação; entredanha, tesouro oculto, moira encantada.
Adjetivo
oculto, secreto, clandestino = conventicular, rebuçado, escondido, arcano, encoberto, escuro, abscôndito, absconso (poét.), recôndito = abstruso, desviado do conhecimento público, auricular, acromotico, sumido, velado, místico, misterioso, morto (tratando-se dos astros), obscuro, cabalístico, críptico, particular, reservado, embuchado, íntimo, in petto, surdo, enfurnado, sepultado e v.; anichado, escondido e v.; atabafado; desinformado, insciente, desconhecedor atrás da cortina, sob coberta, camuflado, em eclipse, de emboscada, sob disfarce, na nuvem, na cerração, na sombra, na penumbra, subtérreo, subterrâneo, aninhado entre espessas nuvens, perdido, imerso, segregado; capeado; irrevelado, inaudito; submerso, coberto (latente); misterioso (incompreensível); irrevelável, imperscrutável, enigmático, ambíguo, equívoco, inviolável, indevassável, esotérico, maçônico, de que se não deve falar, inconfessável, indeclarável; furtivo, solapado, dissimulado, obreptício, sorrateiro, felino, traiçoeiro, subreptício, reservado, confidencial, confidencioso, segredista, segredeiro, evasivo, encapotado, incofesso, incomunicativo, abotoado, fechado, fechado a sete chaves, ignoto, subterrado.
Verbo
desinformar, escamotear informação, esconder, ocultar, encoquinar, encoquinhar, amocambar, abutamar (ant.), sonegar, sobnegar, pôr longe das vistas, sumir, recalcar, obstruir, sopitar, acobertar nas reticências, aferrolhar, fechar a chave, engarrafar, guardar muito fechado, recatar, guardar em segredo; levar água no bico, emalar, embaular, cerrar, encobrir, cachar, tapar, homiziar, absconder, cobrir, embuçar, encapotar, amortalhar; velar, ocultar à vista, ocultar à observação; camuflar, capear, disfarçar, acafelar, encerrar, deixar cair o velário, correr um véu sobre, cortinar, acortinar, caiar, entrecerrar, arquivar; subtrair ao conhecimento, subtrair à vista de; abafar, atafegar, atabafar, obumbrar, toldar, segredar da vista, refugiar-se; encovar, reprimir, retrair, mergulhar, amoitar, sepultar, enterrar, ofuscar, solapar, encafuar, atrusar, enlocar, enfurnar, encafurnar, encavernar, encovilar, encovar, entocar, rebuçar, afundar, capear, acobertar, encobertar, negligenciar; mascarar, guardar segredo, ter em recato uma coisa, calar-se; não dar sinal, não deixar ir mais adiante, trazer a boca fechadinha a sete chaves, ter em segredo; não deixar escapar uma sílaba, não deixar escapar uma palavra; embuchar, pôr cadeado na boca, calar um segredo com todo o resguardo, segredar, assoprar, fechar-se com o segredo, usar de reticências; conservar nas trevas da ignorância, deixar nas trevas da ignorância; vendar os olhos, mistificar, atarantar (incerteza); enganar; disfarçar a marca de origem; estar (escondido e adj.); later, sofrer um eclipse, eclipsar-se, não se entrever nitidamente, retirar-se da vista, emboscar-se, submergir, alapar-se, alapardar-se, encafuar-se, foragir, encafunar-se, anichar-se; agachar-se, abroquelar-se por detrás de; acobertar-se, rebuçar-se; pôr-se de emboscada, pôr-se de salto; furtar-se às vistas, segregar-se; brincar do jogo das escondidas.
Advrbio
ocultamente e adj.; em segredo; em particular, na intimidade, nas trevas, na calada da noite, na sombra, atrás da porta, à espreita; de rebuço = secretamente, debaixo de capa = capeadamente, pela sonega, à sonega, sorrateiramente, abafadamente, em segredo, em secreto, enroladamente; por baixo, debaixo de mão; à puridade, na sombra, de sorrate, com a mão de gato, januis clausis, a portas fechadas, a furto, às furtadelas, subtilmente, furtivamente, à capucha, à chucha calada, sem testemunhas, às escondidas = in occulto, afogadamente, à la derobée; sub rosa; en tapinois, como um ladrão à meia-noite, ao cair das trevas; atrás da cortina, atrás do reposteiro, à surdina, à sorrelfa, sub-repticiamente, surdamente, à francesa, à solapa; de socapa, à socapa; à gagosa, mansamente, à boca pequena, em confidência, à esconsa, em particular, mansamente, encobertadamente, sem rufo de tambores, sem toque de cornetas, capeadamente, tripetrepe, pé ante pé = expenso gradu, de mansinho; à surda, intra muros, baixinho, entre dentes, com pés de lã, em confiança, em estrita confiança, confidencialmente, à parte, de parte, entre nós; in camera, pela calada, no silêncio da noite.
Substantivo
falsidade; artificialidade, inverdade; papironga = logro, codilho, canudo (pop.), delusão, ouropel, falcatrua, embaçadela = pulha, ribaldia, ribaldaria, guilha, dolo, escatima, fraudulência, peça, traficância, alcavala, embuste, trampolinice, charlatanice, velhacaria; hipocrisia; embeleco, artifício, malícia, artimanha, carambolice; batota, maroteira, blefe, caramilho, marosca, galezia, mofatra, maçada, manganilha, tranquibérnia, tranquibernice, trampa, garatusa, falácia, negaça, falcatrua, tolã (pop.), tolina (chul.), tratantada, manivérsia, trama, cavilação, escamoteação, baldrocas, trocas e baldrocas, intrujice, impostura, ligeireza de mão, prestidigitação, esperteza, passe-passe, magia; conjuro, esconjuro, pantomima, pantomimice, pantomina, maquinação, enredo, enzona, intriga, cambalacho, pelotica, arte mágica, pala; passe, manobra, truque, lisonja, chicana, rabulice, superchreie, burla, dolo, trapaça, cambapé, alçapé, rasteira, laço, armadilha, igrejinha, chirinola, tramoia, lógica, lábia, ardil, solércia, gambito, lamúria, cantilena, candonga, contos, treita, tratantada, tratantice, embófia, patranha, furto; armadilha = flexuosæ fraudes, trapa, tralha, esparrela, mutreta, ratoeira, apeiro de caçador, alçapão, arriosca, fojo, varredouro, engenhoca, chiqueiro, aranhol, armazelo, abarga, arapuca, socapa, sorrelfa, arataca, alares, rela, laço, gambérria, engenhoca, aboiz ou boiz ou buiz, lucão, brete, lousão, alçaprema, guelricho, rede, xareta, chumbeira, tarrafa; alvitana, caneiro, endiche, jiqui, redenho, algerife, jarere ou jererê, meinhos; rasca, saltadouro, singeleira, botirão, champil, bogueiro, acedares candombe, isca, cevo, aliciação, engodo, chamariz, reclamo, agude, agúdea, guet-apens, cilada, emboscada; teia de aranha, visgo, lambujem, lobo com pele de ovelha (548); disfarce, mascarado, penas emprestadas; macaqueação (imitação); cópia; contrafação, falsificação.
Adjetivo
fraudulento, inverídico, forjado; ardiloso, fraudador, charlatão, intrujão; vazio, destituído de fundamento; longe da verdade, mentido, vão, pérfido, fementido, falso como os juramentos de jogador, infundado, bene trovato, inventado, factício, supositício, supositivo, artificial, fictício, suposto, postiço, especioso, artefato, inautêntico, ilegítimo, apócrifo, postiço, bastardo, espúrio, dissimulatório, capcioso, pseudo, irrisório, aparente, mendaz, pretenso, pretendido, colorido, retrincado, dissimulado; soi-disant; falaz, delusório, ilusor, ilusório, ilusivo, enganoso, enganador, circeu (ant.), tranquiberneiro, deluso, delusório, fraudulento, doloso, caramboleiro, negaceiro, leonino, frauduloso, sonso, socancra, pisa-mansinho, manhoso, sotranção, candongueiro, caviloso, prestigioso, logrativo, tratante, embelecador, trapaceiro, cigano, defraudador = gramponau (ant.), embusteiro, tramposo, maranhoso, trampolineiro, enredador, solerte, intriguista, socarrão, salafrário, ardiloso; trapaceiro, enganado, embaçado.
Verbo
enganar, empandeirar, codilhar, lograr, iludir, iliçar, engranzar, engrazular; ferrar o mono, ferrar um logro a alguém; enrolar, abusar de, mistificar, pintar, defraudar, escatimar, subjicere alicui verbo duas res = dar dois sentidos à mesma palavra, deitar poeira nos olhos de alguém, embaçar, dar palha, ir com escala pela ingenuidade de alguém, trincar a sedela a alguém, ludibriar, embalar com promessas, tartuficar, embrulhar, tolinar, deixar alguém em branco, pregar uma peça, meter à pala alguém, pregar palas a alguém, enfiar alguém pelo fundo de uma agulha, empepinar, engarapar, encravar, engazupar, tirar a lã a alguém; chupar o sangue, chupar os ossos a alguém; lesar, embair, engabelar, embair a boa fé dos incautos, explorar a credulidade de alguém, bigodear, ilaquear, carambolar, ludibriar, enviscar, encandear = fascinar com falsas doutrinas, deludir, engodar, seduzir, apanhar, negacear, desencaminhar, desencarreirar, falcatruar, atrair, induzir, cevar; intrujar, intrujir, defraudar, armar a forca a alguém; aldravar, batotear, baldrocar, trapacear, trastejar, meter agulhas por alfinetes; dar gato por lebre, vender gato por lebre; abusar da credulidade de, palear, albardar, fazer troca dolosa, frustrar, charlatanear, carambolar, trampolinar, intrigar, escamotear, empalmar, tranquiberniar, marimbar, enredar alguém com perguntas hábeis, entrajar-se no manto de, lisonjear, embancar, embelecar, empulhar, embarrilar, caurinar, burlar, embrulhar, dourar a pílula, confeitar, encobrir, dissimular; capear um engano com outro engano, artificiar, emburricar, pintar o grilo, armar arriosca, armar (n.), pôr cilada, pôr isca ao anzol, cevar, armar a gambérria, engrampar, urdir armadilha, engendrar, tramoiar, iscar, fazer cair no laço, atabucar (ant.), colher alguém no brete, maquinar laços, armar uma peça; pregar uma peça; pespegar uma peça, chimpar uma peça; passar o conto do vigário a alguém, atocaiar, socavar, solapar, minar; ser enganador; apanhar no laço, ter a arte de, ter a insídia da serpente, ter muita lábia, ser de presilha; ultrapassar em astúcia, exceder em astúcia; mentir; perverter (interpretação tendenciosa); desencaminhar (errar).
Advrbio
sob falsas aparências, detrás da capa de, sob o rótulo de, por artes de berliques e berloques, por modo de osga, com dissimulação, à sorrelfa, pela calada.
Frase
O recado que trazem é de amigo.; Mas debaixo o veneno vem encoberto (Camões)., Isto traz água pelo bico., Mete-lhe o dedo na boca., Queres conhecer o vilão? Mete-lhe o bordão na mão., Aqui há coisa encoberta., Aqui há dente de coelho., Quis vult decipi decipiatur = quem quer ser enganado, que o seja.
Substantivo
picaria, velhacaria, velhacada, solapa, finura, tato, manganilha = artimanha, endrômina, engenhoca, obrepção, versúcia (des.), gíria, cabe, trincafio = manha, raposia, esperteza, jogo, malícia, malignidade, arrebito, ronha = saberete, trampolina, arteirice, tropelia, lanço, redobre, ardil, ardileza, truque, cavilação, engenho, tática, treta, estratégia, estratagema, mutreta, esparrela, cachimanha, sagacidade, perspicácia, nariz, invenção, enrascadela; artifício, ciganice, sonsa, sonsice, destreza, desteridade, sutileza, arte, indústria, alicantina, engano, manobra, contemporização, intenção secreta, impostura, lábia, marralhice, tentativa, golpe, cambalacho, chicana, tramoia, trampolinagem, manobra, obra, ribaldaria, tratantada, empalhação, trapaça, armação, empalmação, escamotação, escamoteação, escamoteagem, esperteza saloia, solércia, traça, manha, socapa, habilidade de finório, matreirice, insídia, ocultação; dissimulação, duplicidade, má fé, o olho vesgo da má fé, trabalho de sapa, rodeios, evasiva, subterfúgios, entressolhos, política, politicalha, maquiavelice, maquiavelismo, aulicismo; falas melífluas, maquinação, gambito, meneio, saca-trapos, trama (plano); evasiva, embuste, embromação, logro, fraude; falcatrua, engodo, trambique, dobrez ou doblez; conto do vigário, ruse de guerre, dolos de guerra, diplomacia, finesse, mentira; tour de force, tricas, travessura, espièglerie, cadena, rede, armadilha; arapuca, cilada, enredo, mexerico, tramoia, negócios de comadre, alcovitice, intrigas; Ulisses, Maquiavel, raposa, zorra = raposa velha e muito sabida, raposo, golpelha (ant.), matuto, judeu, maquiavelista, merlim, finório, alambre, passarinho, astuto, rato pelado, cágado, cala, alicantineiro, treteiro, demo, pássaro bisnau, pássaro de bico amarelo, fistor, rosca, homem de muitos entressolhos, bichaço, meninó, abelha-mestra, socancra, socarrão, malho, embusteiro; diplomata, manobreiro, enredador, intrigante, envolvedor, agulha ferrugenta, miscrador, embrulhador, mexeriqueiro, onzeneiro, sorrelfa, sota, madre Celestina, olhos maganos, nau de espécie, politicão, politiqueiro, politicante; trambiqueiro, golpista, bilontra, cambalacheiro, escroque, falcatrueiro, trampolineiro.
Adjetivo
astucioso, velhaco, velhacaz, velhacão, versuto, pícaro, macaco, fino, astucioso, sorrateiro, velhaco escanado, redobre, astuto, sabido = finório, trincado de malícia, manhoso, gajo, farejador, gírio, enganador, trapaceiro, marralheiro, cacório, solerte, retrincado, maligno, malandro, malicioso, marreco, marraxo, falaz, fraudulento, traiçoeiro, sonso, sonsinho; artificioso, engenhoso, hábil; sutil, raposino, raposeiro, felino, gatesco, gatesgo, vulpino, fingido, dissimulado, pilantra, ressabiado, ressabido, ataimado, taimado, matreiro = tricoso, mangoso, insidioso, socarrão, arteiro, mitrado, iniludível, maquiavélico, maquiavelista, azougado, eruditus artificio simulationis = perito em fingimento, trêfego, fino como coral, beliz, endiabrado, ladino, esperto, sagaz, enganoso, pisa-mansinho, mija-mansinho, sansadorninho; estratégico, diplomático, político, ardiloso, vigarista, estratagemático, cadimo, caviloso, ob-reptício, lagarteiro (pop.), furtivo; enganador; farejador, capcioso, gaio, espertalhão, intrigante, mexeriqueiro, enredador, treitento, maranhoso.
Verbo
ser (astuto e adj.); ser de estrela e beta, ser da breca, ser das pontinhas, ter arte, ter muitos entresseios, ter lábia, ter palavreado, manobrar, astuciar, raposinhar, alcovitar, enredar, mexericar, planear; usar de rodeios, usar de manha; contemporizar, adotar a tática fabiana, reculer pour mieux sauter; dar o gambito, beber azeite, enganar; trambicar, chicanar, empalmar, escamotear, dar golpe, passar a perna, meter das gordas a alguém; tocar os pauzinhos, meter os pauzinhos; dissimular, velhaquear, jogar com pau de dois bicos, saber mais do que as cobras, defender com igual denodo pró e contra, andar com pezinhos de lã; usar de treta, urdir a intriga, intrigar, ter o talento solerte dos velhacos, maquiavelizar, fazer-se saloio, fazer as coisas pela calada, arraposar-se, envelhacar-se, fazer seu jogo, dançar de urso, trabalhar disfarçadamente, fazer jogo com alguém, encandear, colher de emboscada, surpreender; não deixar meter o dedo na boca, ambiguas in vulgum spargere voces, meter os cães na moita e assobiar-lhes de fora, ficar com o santo e a esmola, jogar lanças falsas contra alguém, minar, boicotar, solapar, socavar, mexericar, politicar, enredar, andar à orelha de alguém; meter os cães à nora, meter os cães na vinha, tirar sardinha com a mão do gato, saber de que pé coxeia, saber as linhas com que se cose.
Advrbio
velhacamente e adj.; sorrateiramente, debaixo dos panos, com a mão de gato, à gatesga, de sorrate, com pés de lã, à sorrelfa, pela sonsa, à calada, com refinada sagacidade, com pezinhos de lã, debaixo de mão, por tralhas-malhas = por tralhas ou malhas.
Frase
Confiar, desconfiando; Mettere la coda dove non va il capo.